Skip to content Skip to footer

Comment dit-on TJM en anglais ?

Qu’est-ce que le TJM et pourquoi le traduire en anglais ?

En 2025, le TJM (Taux Journalier Moyen) est un terme clé pour les freelances en France, représentant le tarif facturé pour une journée de travail (généralement 7 à 8 heures), hors taxes. Avec plus de 1,2 million de travailleurs indépendants en France (INSEE), notamment à Paris, Lyon, ou Limoges, le TJM est essentiel pour les rédacteurs web, développeurs, consultants, ou secrétaires freelances. Cependant, dans un contexte international, où de nombreuses entreprises collaborent avec des clients anglophones (États-Unis, Royaume-Uni, Asie), traduire correctement le TJM en anglais devient crucial pour une communication claire et professionnelle.

L’équivalent anglais du TJM est « Daily Rate » ou « Average Daily Rate ». Ces termes sont largement utilisés dans les milieux professionnels anglophones pour désigner le tarif journalier d’un freelance. Cet article explore la traduction du TJM, son calcul, son utilisation à l’international, et des stratégies pour communiquer vos tarifs efficacement, tout en déléguant vos tâches administratives via Under The Files pour optimiser votre temps.

Sommaire

Traduction du TJM en anglais : Daily Rate vs Average Daily Rate

Daily Rate

Le terme « Daily Rate » est la traduction la plus directe et courante du TJM. Il signifie littéralement “tarif journalier” et est compris dans des contextes professionnels variés, de Londres à New York. Par exemple, un développeur freelance à Paris pourrait dire : “My daily rate is €500.” Ce terme est simple, universel, et adapté à la plupart des échanges avec des clients anglophones.

Average Daily Rate

L’« Average Daily Rate » met l’accent sur la moyenne des tarifs journaliers, utile pour indiquer que le tarif peut varier selon le projet, la complexité, ou le client. Par exemple : “My average daily rate for consulting services is $600, depending on project scope.” Ce terme est fréquent dans des secteurs comme le conseil ou la tech, où les tarifs fluctuent.

Quand utiliser l’un ou l’autre ?

  • Daily Rate : Pour des missions courtes ou standardisées (ex. : rédaction d’un article, gestion administrative).

  • Average Daily Rate : Pour des projets complexes ou à long terme, où le tarif peut être ajusté (ex. : développement logiciel, conseil stratégique).

Selon regie-portage.fr, les freelances doivent choisir le terme en fonction du contexte client pour éviter toute confusion.

Comment calculer son TJM (Daily Rate) ?

Le TJM est calculé en tenant compte de vos besoins financiers, charges, et jours travaillés. Voici la formule, adaptée de shine.fr et qonto.com :

TJM = (Salaire net annuel souhaité + Charges sociales + Frais professionnels) / Nombre de jours facturés

Étape 1 : Salaire net souhaité

Estimez le salaire net mensuel souhaité (ex. : 3000 €/mois = 36 000 €/an).

Étape 2 : Charges sociales

Les charges dépendent du statut et de l’activité :

  • Auto-entreprise : 12,3 % (vente de marchandises), 22 % (services), 22,2 % (libéral).

  • EURL/SASU : 45-50 %.

  • Portage salarial : 45-50 %, incluant frais de gestion.

Exemple : Pour 36 000 € net/an en auto-entreprise (services, 22 %), salaire brut = 36 000 € / (1 – 0.22) = 46 154 €.

Étape 3 : Frais professionnels

Incluez les coûts annuels (ex. : 500 €/mois = 6000 €/an pour logiciels, déplacements, coworking). Total : 46 154 € + 6000 € = 52 154 €.

Étape 4 : Jours facturés

Une année compte 260 jours ouvrés. Déduisez 30 jours de congés et 50-80 jours non facturés (prospection, administratif). Pour 160 jours facturés : TJM = 52 154 € / 160 = 326 € HT/jour.

Étape 5 : Ajustement au marché

Comparez votre TJM aux normes locales via Malt (ex. : 300-400 €/jour pour un rédacteur à Paris, 500-800 € pour un consultant à Lyon).

Communiquer son Daily Rate à l’international

Travailler avec des clients anglophones exige une communication claire et professionnelle. Voici des conseils inspirés de regie-portage.fr :

1. Présentation claire

Utilisez “Daily Rate” ou “Average Daily Rate” dans vos devis. Exemple : “My daily rate is €400, excluding taxes.” Précisez si le tarif est net (après charges) ou brut.

2. Explication du calcul

Justifiez votre tarif pour rassurer les clients. Exemple : “My daily rate of $500 is based on my expertise, business expenses, and an estimated 160 billable days per year.”

3. Détails financiers

Mentionnez les coûts inclus (ex. : déplacements, outils). Exemple : “This daily rate includes professional software subscriptions and travel expenses within Paris.”

4. Adaptation au marché international

Les tarifs varient par pays :

  • États-Unis : Préférence pour l’Hourly Rate (ex. : $50-100/h), avec Daily Rate = 8 × Hourly Rate.

  • Royaume-Uni : Daily Rate courant (400-800 £/jour pour consultants).

  • Asie : Tarifs souvent plus bas (ajustez à 200-400 €/jour).

Recherchez les normes sur Upwork ou LinkedIn pour aligner votre tarif.

Étude de cas : Une secrétaire freelance à Limoges

Léa, une secrétaire freelance en auto-entreprise (activité libérale) à Limoges, souhaite travailler avec un client britannique en 2025. Elle vise un salaire net de 2500 €/mois, avec 400 €/mois de frais professionnels, 15 jours travaillés/mois, et 30 jours de congés/an.

Calcul du Daily Rate

  • Salaire net annuel : 2500 € × 12 = 30 000 €.

  • Impôt (11 %) : 30 000 € / (1 – 0.11) = 33 708 €.

  • Charges (22,2 %) : 33 708 € / (1 – 0.222) = 43 368 €.

  • Frais : 400 € × 12 = 4800 €.

  • Total à facturer : 43 368 € + 4800 € = 48 168 €.

  • Jours facturés : 15 × 12 = 180 jours.

  • TJM : 48 168 € / 180 = 268 € HT/jour.

Léa ajuste à 300 €/jour (≈260 £/jour) pour être compétitive au Royaume-Uni, où les secrétaires freelances facturent 200-350 £/jour ([web:7]).

Communication

Léa envoie un devis : “My daily rate is £260, including professional software and local travel expenses within Limoges.” Elle explique : “This rate is based on my expertise in administrative support, 180 billable days per year, and compliance with GDPR for data security.”

Résultat

Le client accepte, appréciant la clarté. Léa délègue ses factures à Under The Files, économisant 3 heures/semaine, et sécurise une mission de 3 mois.

Comparaison des pratiques de tarification

Région

Terme

Tarif type

Spécificités

France

TJM

200-800 €/jour

Focus sur le TJM, basé sur salaire net, charges (22-50 %), et jours facturés.

États-Unis

Daily/Hourly Rate

$300-1000/jour ($40-125/h)

Préférence pour l’Hourly Rate, Daily Rate = 8 × Hourly Rate.

Royaume-Uni

Daily Rate

200-800 £/jour

Daily Rate courant, parfois Project Rate pour missions longues.

Asie

Daily Rate

200-400 €/jour

Tarifs plus bas, ajustement nécessaire pour rester compétitif.

Conseils pour fixer et communiquer votre Daily Rate

  • Recherche de marché : Consultez Malt, Upwork, ou LinkedIn pour les tarifs dans votre secteur (ex. : 300-400 €/jour pour un rédacteur à Paris).

  • Valorisez vos compétences : Justifiez un tarif plus élevé avec une expertise spécifique (ex. : maîtrise de Salesforce pour une secrétaire).

  • Couvrez vos coûts : Incluez charges (22-50 %), impôts (11-30 %), et frais (logiciels, déplacements).

  • Négociation : Proposez des remises pour des missions longues (ex. : 10 % pour 3 mois).

  • Déléguez l’administratif : Utilisez Under The Files pour gérer factures et déclarations, libérant du temps pour la prospection.

Précautions pour travailler à l’international

  • Clarté contractuelle : Signez un contrat précisant le Daily Rate, les tâches, et les délais.

  • Conformité RGPD : Assurez-vous que vos outils (ex. : CRM, facturation) respectent les normes européennes, surtout pour les clients européens.

  • Conversion monétaire : Utilisez des taux de change actualisés (ex. : € → £ via xe.com).

  • Fiscalité : Consultez un expert-comptable pour gérer les taxes internationales (ex. : TVA pour clients UE).

  • Langage professionnel : Évitez les termes trop techniques ; privilégiez “Daily Rate” pour une compréhension universelle.

Optimisez vos tarifs pour un succès international

Traduire TJM en Daily Rate ou Average Daily Rate est la première étape pour séduire des clients anglophones en 2025. En calculant un tarif juste, en le communiquant clairement, et en vous adaptant aux normes internationales, vous maximisez vos chances de succès. À Paris, Lyon, ou Limoges, déléguez vos tâches administratives via Under The Files pour vous concentrer sur la prospection et la prestation. Lancez-vous avec confiance dans le freelancing international !

FAQ : Traduire et utiliser le TJM en anglais

1. Comment dit-on TJM en anglais ?

Le TJM se traduit par « Daily Rate » (tarif journalier) ou « Average Daily Rate » (tarif journalier moyen).

2. Quand utiliser “Daily Rate” vs “Average Daily Rate” ?

“Daily Rate” pour des missions standard ; “Average Daily Rate” pour des tarifs variables selon le projet.

3. Comment calculer son Daily Rate ?

Divisez votre salaire net annuel + charges (22-50 %) + frais par le nombre de jours facturés (150-180/an).

4. Comment communiquer son Daily Rate à un client anglophone ?

Soyez clair : “My daily rate is $500, including software and GDPR compliance.” Justifiez avec votre expertise.

5. Le Daily Rate varie-t-il par pays ?

Oui, ajustez-le : 300-800 €/jour en France, 400-1000 $/jour aux USA, 200-400 €/jour en Asie.

6. Comment gérer la facturation à l’international ?

Déléguez à Under The Files pour des factures conformes et rapides.

7. Quels outils pour calculer son Daily Rate ?

Utilisez des simulateurs sur Shine ou Malt, et vérifiez les taux de change sur xe.com.